Ramón's profileCentro Espírita de Santi...PhotosBlogListsMore Tools Help

Centro Espírita de Santiago de Compostela

Nuestra nueva web es www.cesc.tk
February 17

Nuestra nueva página web

Tras el registro del Centro Espírita de Santiago de Compostela, hemos optado por crear una nueva web para estar a la altura de las circunstancias. Después de todo esta no es más que el blog personal asociado a mi cuenta de hotmail. La nueva web del Centro Espírita de Santiago de Compostela es:

 
Esperamos que la nueva web os guste. A partir de hoy esta web queda oficialmente congelada. Muchas gracias a todos los que nos habéis seguido día a día en este humilde sitio web. En la nueva web seguiremos con las noticias, las entradas, y mucho más.
El nuevo correo electrónico del centro será:


info@centroespirita.es
Un fuerte abrazo a todos.
Ramón Paz. Santiago de Compostela.

February 16

Alta en el Registro Nacional de Asociaciones

Queridos amigos:
 
Es un placer para mi, que me llena de gran satisfacción (jejeje, parezco el rey) poder comunicaros que al fin estamos dados de alta en el Registro Nacional de Asociaciones.
 
Con el nombre de CENTRO ESPÍRITA DE SANTIAGO DE COMPOSTELA, CESC figuramos en el Grupo 1, Sección 1, Numero Nacional 592007 de ese registro.
 
Con esto se nos habre entre otras cosas un montón de puertas a la hora de poder realizar actividades tanto públicas como privadas, exposiciones y todo tipo de actividades de caracter organizativo.
 
Los estatutos de la asociación pueden consultarse publicamente en nuestra carpeta CESC en las capetas públicas de esta misma página (en la parte de abajo). Tenemos abierto también el libro de socios para registro de todos aquellos que están interesados en formar parte del centro.
 
Esperamos poder ofreceros en breve un local social de reuniones, que estamos esperanzados que con la ayuda de Dios y su gente la administración esperemos que nos aporte solidariamente tarde o temprano.
 
Gracias a todos los que habéis hecho posible esta realidad de un Centro Espírita Kardecista en Galicia. Sin vuestro apoyo y esfuerzo esto no sería posible.
 
Desde aquí queremos extender la mano a todos aquellos espíritas de Galicia que están buscando un grupo con el que compartir el estudio y el trabajo espírita, así como a los otros grupos más grandes o más pequeños, registrados o no, que están en nuestra comunidad para participar y poder formar una bonita, agradable y fraternal Comunidad Espírita Gallega, donde todos podamos organizarnos y ahunar esfuerzos en el duro trabajo de la Evolución la Caridad y la Fraternidad.
Puede parecer un sueño... lo se... pero también me parecía un sueño poder estar donde estamos hoy en día, pero sabemos que con la ayuda y el permiso de Dios y con mucho trabajo duro, esfuerzo y disciplina podemos conseguir entre todos grandes cosas. Entre todos, podemos.
 
Un fuerte abrazo a todos.
 
Ramón Paz. Santiago de Compostela.
February 12

El Esperanto como idioma universal

¿Será algún día considerado el Esperanto como ideoma universal? Quien sabe... Lo que no se le puede negar es que es un muy bonito intento por acercar a los pueblos de todo el mundo y eliminar una barrera más de las que dividen a los pueblos de nuestro planeta. El esperanto fué creado en el siglo XIX por Dr. Lázaro Zamenhof. Hoy el movimiento gana cada día más adeptos contándose por millones las personas que estudian esperando en todo el mundo.
Muchos sitios de internet ya tienen el esperanto como opción linguística en sus páginas web. Leyendo la vida de este Dr., padre del Esperanto, me llamó la atención el hecho de que dedicó sus últimos años de vida a hacer llegar a la gente una corriente filosófica, ética y moral, completamente aconfesional que se basaba en el siguiente principio: "Amaos los unos a los otros como a vosotros mismo". ¿Os suena?

Si queréis más información sobre esta lengua podéis ir a la página web de la Federación Española de Esperanto (FEE como la federación espírita). La dirección es www.esperanto.es. Aquí os dejo un breve resumen que hacen en esta web sobre el esperanto:

EL ESPERANTO EN 10 MINUTOS

"Un reino pequeño, de poca población,
no emplearía todas sus cosas.
Los habitantes temerían la muerte
y no se alejarían en grandes expediciones.
Aunque tuvieran barcos y carros,
no los utilizarían.
Aunque tuvieran armas y corazas,
no las mostrarían.
El pueblo volvería a ocuparse
de anudar cuerdas.
Y encontraría sabrosa su comida,
buenas sus ropas,
tranquilas sus casas,
alegres sus costumbres.
En dos reinos vecinos,
tan cercanos que mutuamente se oirían entre sí del uno al otro los perros y los gallos,
las gentes morirían muy viejas
sin haberse visitado jamás."

Fragmento LXXX (o XXX, conforme a otra ordenación) de Lao Tse. Citado por Rafael Sánchez Ferlosio en "O Religión o Historia", en "Ensayos y artículos. Volumen II" (Barcelona: Ediciones Destino 1992. 803 p., p. 333-334).


Para completar la imagen a Lao Tse le faltó añadir : "y sin haber hablado otra lengua que la materna". Hay mucha gente que ni tiene ni siente la necesidad de viajar al extranjero o aprender otro idioma. Hay también otros que, por la fuerza de las circunstancias, son bilingües, trilingües o cuantas-veces-lingües-haga-falta. Y son numerosos quienes han empleado horas y horas de su tiempo de estudio y de ocio para aprender a usar con mayor o menor soltura algunas de los miles de lenguas que se hablan en el mundo. Lo ideal sería viajar a Pequín y hablar en chino ; en Oulu, emplear el finés ; y, a continuación, estudiar a fondo una lengua polinesia para pasar dos semanas de absoluta tranquilidad en Vanuatu. Ahora bien, algo así sólo está al alcance de un puñado de genios a los que no les queda tiempo ni para perderlo. Por eso la mayoría ha de contentarse haciéndose entender con el inglés en Amberes, el ruso en Tal·linn (escrito a la catalana para una pronunciación impecable) o un espanglis italianizado en la madrileña Plaza de Cascorro. Existe otra posibilidad: estudiar una lengua más fácil, que no sea la lengua materna de (casi) nadie, y que por tanto cualquier interlocutor pueda asumir como propia, sin sentirse excluido ni discriminado culturalmente. Esa lengua es el esperanto. Aprenderla requiere un cierto esfuerzo, si bien considerablemente menor que en el caso de los idiomas nacionales (por ejemplo, no tiene verbos irregulares ni diversas conjugaciones). Quizá lo mejor sea intentar responder a diez preguntas que cualquier navegante podría hacerse:

  1. ¿Cuánta gente lo habla?

    En total hay 142.857 esperantistas. No, es broma. En realidad no se sabe, pues no hay estadísticas. No es lo mismo el número de los que lo han estudiado o tienen conocimientos (¿millones?) que el de los que lo hablan y utilizan con relativa frecuencia (¿uno o varios cientos de miles?). De todas formas, sería necesaria una vida a lo Matusalén para poder hablar con todos. Por cierto, ¿cuántos donantes de sangre, cuántos intérpretes, cuántos ajedrecistas o personas que tocan el piano hay en el mundo?

  2. ¿Es una secta?

    No, y tampoco un partido político. El Jarlibro (anuario) de Universala Esperanto-Asocio, con sede en Rotterdam, incluye a su vez información sobre asociaciones especializadas, ya sea de índole religiosa (tanto de esperantistas musulmanes como católicos o cuáqueros pasando por los mormones, el wonbulismo e incluso los propios ateos practicantes), política (comunistas, Partido Radical), científica (informática, ornitología, etc) u otras (ciegos, radioaficionados, espeleólogos, amantes de la sauna...).

  3. ¿Cuando se "inventó"?

    El primer manual para aprender esperanto lo publicó Lázaro Zamenhof en 1887 en Bialystok, ciudad hoy polaca y entonces perteneciente al imperio de los zares. El autor, judío rusohablante, oculista de profesión, tenía en ese momento 27 años.

  4. ¿Es artificial o es natural?

    Es, como todas las lenguas, una creación cultural, y en ese sentido también es artificial (las palabras no caen de los árboles ni surgen por generación espontánea). La diferencia estriba en su regularidad y facilidad, debida a su origen conscientemente encauzado. Entre los idiomas nacionales encontramos diversos grados de planificación, desde el ortográfico (coreano, castellano, turco tras Atatürk) hasta operaciones de fijación de la lengua estándar (finés, euskera, hebreo moderno). Es una lengua natural desde cualquier otro punto de vista (lingüístico, literario, sociológico); por eso no ha de extrañar que el PEN Club Internacional tenga una sección de escritores esperantistas, o que haya grupos de rock que han optado por él a la hora de componer sus canciones.

  5. ¿Tiene futuro?

    Sin duda, aunque lo que realmente cuenta es si tiene presente (léase la siguiente pregunta).

  6. ¿Para qué sirve?

    Principalmente, para "perder el tiempo" o para aprovecharlo de otro modo con personas de países y culturas diferentes, evitando la discriminación lingüística y la pérdida acelerada de neuronas que supone el estudio indiscriminado de gramáticas y diccionarios. En otras palabras, para viajar, para leer o escribir (literatura traducida así como original, tanto poesía como prosa), para navegar por la red (que parece haber sido creada ex profeso para los esperantistas), para hacer amistades de otro tipo... En el pasado también sirvió para que individuos como Hitler o Stalin lo consideraran a uno "elemento peligroso" y lo retirasen de la circulación sin mayores explicaciones.

  7. ¿Hay tacos en esperanto?

    Claro que sí.

  8. ¿Es una lengua europea?

    Aparentemente, en su vocabulario, sí lo es. La mayoría de sus palabras son comunes a varias lenguas europeas así como, por motivos históricos, a otras no europeas: pan se dice pan en japonés y pano en esperanto (pero reno se dice boaco [boátso], directamente del lapón). Una lengua cuyo vocabulario hubiera sido seleccionado de todos los idiomas existentes, por medio de cuotas, sería inviable : al quechua le corresponderían tal vez cinco palabras, al gallego otras cinco, etc. (¿pero cuáles?). Por otra parte, el origen del vocabulario del esperanto se remonta no a 1887, sino al de sus fuentes etimológicas. Ejemplo: la palabra latina praecoqua (o persica praecox), es decir "melocotón inmaduro", pasa al griego (praikókion) y de éste al árabe como barqúq o, con artículo, al-barqúq. De aquí proceden la forma italiana albicòcca, la española albaricoque, la portuguesa albricoque, la occitana albricòt y las catalanas albercoc y abercoc. La palabra catalana dio lugar a la francesa abricot, posteriormente adoptada por varias lenguas europeas, entre ellas el esperanto, con abrikoto [CHERPILLOD, André: Mil ekzotaj vortoj. Courgenard: el autor, 1992, 122 p.]. Sin embargo su gramática, regular y no muy complicada, se asemeja en algunos aspectos a la de ciertas lenguas asiáticas, como el chino (cuya mayor dificultad se limita al uso de ideogramas y al hecho de ser un idioma tonal).

  9. ¿No supone una contradicción ser intérprete y esperantista a la vez?

    No, al contrario. Más clara que el verbo ser resulta la expresión "hablar esperanto y trabajar como intérprete". En ambos casos se trata de facilitar la comunicación, la propia o la de otros. En sus viajes, o en visitas de amigos extranjeros, muchos esperantistas han de actuar como improvisados intérpretes. De hecho, unos y otros comparten el conocer lo compleja y lo variada que es la vida desde un punto de vista lingüístico. Ya lo dice un papiro egipcio: "Es bueno que haya muchas lenguas. Es malo que haya muchas lenguas".

  10. ¿Desaparecerán en el futuro las dos categorías mencionadas en la novena pregunta?

    No, a no ser que se haga realidad lo que imagina Douglas Adams en su Guía del autoestopista galáctico: "Tal vez sea el pez Babel el ser más extraño del universo. Se nutre de la energía cerebral, no de quien lo porta, sino de quien está a su lado. Ingiere todas las ondas mentales inconscientes del exterior y defeca en la mente de su portador una matriz telepática formada por una síntesis de los pensamientos conscientes con las señales nerviosas absorbidas de los centros del habla del cerebro vecino. El resultado práctico es que, si se coloca uno en la oreja un pez Babel, puede comprender de pronto cuanto se le diga en cualquier lengua conocida de la galaxia, que vienen a ser unos cinco millones." [Citado por DEK, Liven, en La lingua fantastica, varios autores. Aosta : Keltia Editrice 1994. 310 p.; p. 287].


Bandera del Esperanto. El paño verde de la bandera simboliza esperanza, mientras que el recuadro blanco simboliza paz y la estrella representa los cinco continentes mediante sus 5 puntas. La palabra "Esperanto" en esta lengua significa "esperanzado".

Ramón Paz. Santiago de Compostela.

Para aquellos que no creen sin ver

Este niño estadounidense incleiblemente puede ver sin ojos. ¿Alquien se atreve a darle explicación? Sin duda podríamos conjeturar por una más que desarrollada visión espiritual, pero no son más que conjeturas...
 
Este video pertenece a una serie llama "Extraordinary people" que sólo está en ingles, pero bueno, para aquellos que tenemos que practicar nos viene bien, jejeje. Cada capítulo trata de una persona con características o habilidades estraordinarias. Un niño que con sólo dos años cuenta a sus padres su vida pasada, niños superinteligentes, etc, etc.
Podéis encontrar algunos capítulos buscando en los videos de Google.
 
Sin duda fenómenos como estos vienen a corroborar una vez más que la doctrina espírita tiene mucho que decir a la comunidad científica para guiar su camino y sus estudios por un sendero que nos proporciona respuestas lógicas a todos estos fenómenos. Sería una gran cooperación... la ciencia camina.... los espíritus guían.
 
Aquí tenéis un par de ejemplos de los videos de esta serie de documentales:
 
    
 
  
 
Ramón Paz. Santiago de Compostela.
February 09

Destino compartido.

La doctrina espírita nos enseña en varias de sus obras que en grandes catástrofes o accidentes multitudinarios, habitualmente los desencarnados en esos casos suelen tener un destino compartido para estar juntos en ese lugar en ese momento... Numerosos son los casos de gente que en teoría debería de estar en ese lugar en ese momento y por casualidades de la vida se salvaron "por los pelos", por pequeñas anécdotas o rarezas.
 
Un claro ejemplo lo vemos estos días en el accidente de avión ocurrido en Brasil. En esta noticia de ADN.es podemos ver los detalles:
 
 

Veinte de los muertos en un accidente de avión de la Amazonía eran de la misma familia

Los fallecidos viajaban para participar en una fiesta de cumpleaños | Murieron ahogados en las aguas del río Manacupurú, sobre el que se precipitó la aeronave | Cuatro supervivientes lograron salir por la puerta de emergencia

Veinte de los 24 fallecidos en un accidente de avión ocurrido el sábado en un río de la Amazonía brasileña eran miembros de la misma familia y viajaban para participar en una fiesta de cumpleaños, han asegurado hoy autoridades locales.

Los integrantes de la familia Melo viajaban de Coari a Manaos, capital del estado de Amazonas, para acudir al cumpleaños de un empresario identificado como Omar, que era pariente directo o indirecto de todos ellos, según informó el portal de noticias G1, que recogió los datos de la alcaldía del municipio de partida.

Entre los fallecidos también se encuentran un amigo de la familia invitado a la fiesta, los dos pilotos, y la secretaria de salud del municipio de Coari, Joelma Gomes de Aguiar, según la lista de fallecidos divulgada por la aerolínea Manaos Aerotaxi, propietaria del avión siniestrado.

Cuatro supervivientes

De los 28 ocupantes del aparato, cuatro pudieron escapar con vida por la puerta de emergencia, antes de que se hundiese en las aguas del río.

El resto de viajeros murieron ahogados al quedar atrapados en el avión EMB 110 Bandeirante, que cayó el sábado al río Manacupurú, afluente del Amazonas, presuntamente por culpa del temporal que azotaba la región.

Los cadáveres fueron identificados en el Instituto de Medicina Legal de Manaos y 22 de ellos fueron enviados de inmediato a Coari para ser entregados a sus familiares.

Las autoridades también investigan la probabilidad de que el avión estuviese ocupado por encima de sus límites, puesto que los modelos de la fabricante brasileña Embraer generalmente son diseñados para transportar hasta 21 pasajeros.

 
Public folders
Esta es nuestra lista personal de los libros espíritas que personalmente creemos son fundamentales.
Websites de nuestros compañeros que trabajan en la divulgación de la doctrina espírita
Lista de páginas personales de nuestros amigos donde podemos encontrar lo mejor de cada uno.
¡Gracias por tu visita!
Please wait...
Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
You didn't enter anything. Please try again.
Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
Your parent has turned off comments.
Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
Complete the security check below to finish leaving your comment.
The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.
Loliwrote:
Gracias por tu invitación, aunque en este momento no dispongo de tiempo para unirme al grupo, y el hecho de no ser de la zona compostelana tampoco ayuda.
 
Un abrazo. Muchos ánimos y fuerza para el camino.
Feb. 4
Jesúswrote:
Hola mi nombre es Jesús me a encantado el espacio soy resido en galicia y me encantaria que alguien me pudiese dar o guiar para encontrar si lo hay un grupo espirita por la zona de Vigo.
 Muchas gracias mi emai es ciberactivismo@hotmail.es
Dec. 4
Saludos a este spaces que encuentro muy documentado y realmente agradezco la invitación a tener acceso a él.
Es una bendición el tener espíritas celosos de la difusión de nuestra amada filosofía y más desde una tierra como Santiago de Compostela
tan conocida por sus raíces católico-romana.
En mi humildísimo spaces intento también compartir temas espíritas entre otros temas pero casi siempre enfocados al mundo espiritual y de actualidad.
Paz. Amor y Progreso!
Manakel ( Barcelona )
Oct. 12
Carol Coelhawrote:
Hola Ramón, felicidades, tienes un espacio muy interesante.
Gracias por este rato tan agradable.
Un abrazo
Sept. 19
Hola, Ramón. He recibido y aceptado tu invitación con cautela porque no estaba enterada ciertamente de lo que trata tu trabajo. He revisado un poco tu blog y tus entradas a este observando que formas parte de un trabajo ardúo y espiritual muy interesante. Yo personalmente creo en la vida y en la muerte, siempre pensando que por supuesto hay algo más allá que el solo dejar de existir en un instante sabiendo que ahí mismo formas parte de otro plano para el cual debes estar preparado. Me encantaría conocer más sobre tu trabajo, haciendote referencia que soy aleya de la religión Yoruba vivo en Venezuela y creemos en la espiritualidad y en los espiritus y su evolución. Estaré atenta a tus informaciones básicas para entender y aceptar muchas cosas de las que no estamos preparados y a las cuales tememos que estarlo. No te voy a negar que me asusta porque he tenido experiencias espirituales más no de otros planos de vida; por así llamarle, pero es la nueva era de la que hay que evolucionar y continuar si así Dios lo quiere. sin más... Adolmary
Sept. 3